クロミケニャオさんの投稿一覧

投稿
9
いいね獲得
37
評価5 11% 1
評価4 33% 3
評価3 44% 4
評価2 11% 1
評価1 0% 0
1 - 9件目/全9件
  1. ヌリタス~偽りの花嫁~

    161話

    第161話:学ぶことの喜び(2)

    評価:3.000 3.0

    イングリッドの顔、なんか変わってないか?
    前より可愛くなっている。

    • 0
  2. ヌリタス~偽りの花嫁~

    060話

    第60話:ヒースフィールドに翻る旗

    評価:3.000 3.0

    「国王殿下」ではないんだよねー。「国王陛下」なんだよねー。「陛下」は国王とか天皇とかその国のトップ、あるいは王妃、皇后に使われる敬称。
    「殿下」はそれ以外の王族とか皇族に使われる敬称。そういった言葉の違いにも注意していただければ、読み手としても物語世界に没入できるのに。変な日本語が入ってくると気持ちがそがれてしまうのです。

    • 2
  3. ヌリタス~偽りの花嫁~

    059話

    第59話:握り合った手はあたたかい!(2)

    評価:4.000 4.0

    細かいけれどあそこまですっかり銀髪になるのには1年以上はかかるだろうな。数ヶ月では難しいな。
    大体1ヶ月で1cm、1年で10数センチ。

    • 0
  4. ケジメつけさせてもらいます。元ヤン弁護士 東矢斎

    070話

    #70 背中合わせの恋人+元カノ

    評価:5.000 5.0

    お腹捩らせて涙出してゲラゲラ笑いましたから、最高得点の星五つ!!!!!
    付き合っているかと聞かれて花織が「はい」と答えた時の女性弁護士の顔。バカ受けー。

    • 3
  5. 評価:2.000 2.0

    嘘だー。嘘だー。なーんかWEB漫画って日本語が???とは思ってたけれど、ここまで間違えないでくれー。
    「やがて父様は姉との間に兄様を身籠りました」
    って父親が身籠るんかいっ!!!
    「身籠る」ってこの場合「妊娠」のことだろっ!!!???
    それをいうなら
    「やがて姉は父様との間に兄様を身籠りました」だろっ!!!!!!
    やめてくれーっ。やめてくれーっ。
    本当にもう少し校閲というのを真面目にしてくれーっ。
    それとも誰も疑問に思わなかったんだろうか。

    • 9
  6. 評価:3.000 3.0

    日本語が気になる。
    「ルナティアを着飾る」はちょいとおかしいのではないだろうか。
    「ルナティアが着飾る」もしくは「(僕が)ルナティアを着飾らせる」の方が日本語としていいような。
    この数ヶ月、WEBでの漫画をよく読むようになったのだか、昔っからよく読んでいる紙媒体の漫画雑誌の方が日本語として正しかったような。

    • 9
  7. ヌリタス~偽りの花嫁~

    027話

    第27話:悪意はあちこちに潜む(2)

    評価:4.000 4.0

    この漫画に限らず、時々校閲ってどうなっているのかなと首を傾げたくなる時があります。
    「家門の存続させることさえできれば」は「家門を」ではないだろうか。
    あるいは「家門の存続」を使いたいなら「家門の存続を望むなら」とかなら日本語としてわかりますが。
    校閲がしっかりしていないと物語世界に没頭する以前に興醒めしてしまうんですよ。

    • 3
  8. 略奪婚【完全版】

    026話

    第25話

    評価:3.000 3.0

    「吐血」ではなく「鼻血」ではないですか?
    漫画読む限り鼻から血が出ていたシーンしか見当たらないけれど。
    「吐血」は口から血を吐く症状。

    • 6