みんなのレビューと感想「雲を照らす夜明け」(ネタバレ非表示)(50ページ目)

- タップ
- スクロール
みんなの評価
レビューを書く
Loading
-
5.0
爽快感
タイトル名からとても興味を感じそしてワクワクさせられました。もう一度読んでみたいという気持ちになりました。
by 中野五月-
0
-
-
3.0
無料分だけですが…
もう少し無料分増やしてください(´;ω;`)
始まりが酷いので(騙された??)
このヒロインは幸せになれるのか気になります。by はり~-
0
-
-
4.0
かわいい2人
何も知らない人に嫁ぐなんて不安しかない。少しの情報があれば気持ちも落ち着くと思うのだけど教えてもらえないなんてわからない。
by 佐宮瞬-
0
-
-
3.0
いい感じに読める
この2人の雰囲気がいいんですよね。絵柄も好みです、途中ですが仲良く早くなれるといいのですが。展開がゆっくりかな。
by かーよぎゅん-
0
-
-
5.0
まだ読みはじめですが、読めば読むほど面白くなっていく作品だと思います。ストーリーがとにかく良いと思います。
by ほわいとさんさん-
0
-
-
3.0
途中までがいい
全部読みました。途中までがなかなか読めない展開だったのでずるずる読みました。途中まですごく切ない場面があったり感情移入して泣けそうな場面があったりとハラハラの展開です。急に、話が好転してからは、あれよあれよという間に割と予想がつく展開になってしまうので、ちょっと最後が、ガッカリさせられます。どこまで読むか、お任せします。
by 日本茶アドバイザー-
0
-
-
4.0
韓国ドラマが好きなので設定はちょっと気になるところがありますが、ストーリーは読み進めていくと面白いです!初めは読みながら展開がドキドキするなと思っていましたが幸せな瞬間は何度も読み返してしまいます。
by ハチワレキャシー-
0
-
-
4.0
54話まで一気読みしちゃいました。
還流ドラマさながらですね。
展開が気になって、つい次は?と、気がついたら一気に配信されてる分すべて読んでしまいました。
もう一つ読んでる韓国時代劇の漫画は、エロティック過ぎてムリですが、これは実写でテレビドラマ化してほしいかも。
絵柄は好感が持てて気に入っています。
しかし作者は韓国の方みたいですが、日本語訳は日本人がしていると思うのですが、おかしな言葉遣いが気になります。
「なぜゆえ」という言葉があちこちに出てきますが、変です。
「何故」と書いて「なぜ」または「なにゆえ」と読むと思うのですが、
「なぜゆえ」だと「何故故」になりますが、そういう言葉が韓国語にあるのでしょうか?
「一見(いっけん)見る」や「馬から落ちて落馬した」「挙式を挙げる」と同じになりませんか??
読んでいて、不自然で気になってしまいます。
あと、「とんでもございません」も変です。
「とんでもないことでございます」「とんでもありません」とかにすべきかと。by みの*-
119
-
-
5.0
韓国王朝ものです
いわゆる韓国王朝もののストーリーです。王宮を中心に物語りが進むのではなく、最初は、よくわからない相手に謎のまま嫁ぐところから話しが始まるので、王朝ものとは気づきにくいです。途中から舞台が王宮に変わりそこからガッツリ王朝ドラマに代わります。絵柄がきれいなのでわりとすんなり受け入れられます。
by デラヨ-
0
-
-
5.0
早く続きが…
期待以上の面白さ!冷酷な旦那様に嫁いで少しずつ愛されていく系の話はいくつもあるけれど、この物語では男性の心理描写の変化が細かく描かれていて、いつの間にか引き込まれていました!
黒い思惑渦巻く中でどうか幸せを掴んでいってほしい!!早く続きが読みたーい!by 野のじか-
0
-