番を見つけた瞬間瀕死状態で死にそうってとんでもない展開。
絵が綺麗、引き込まれる。
-
4
270位 ?
番を見つけた瞬間瀕死状態で死にそうってとんでもない展開。
絵が綺麗、引き込まれる。
ご主人様と呼ばれた獣人がクズすぎる。
お姉ちゃん不憫な。。
公爵様のドキッをいただきましたよ!
セリニエルにはただの契約と思われてて不憫。。
カリアン口笛吹きながら歩いてるって品がなさすぎて笑う。子供がかわいそう。
井戸のそばにいたら危ないって!!
アレクが1人になった隙に押すとか!!
誰に見られるかわからないしやり方が雑いけど何か魂胆があるの?
せっかく平和に暮らしてたのに波乱の予感‥!!
クアヘルが紳士💕
マクシーを助けてくれてありがとう!!
ルース、リフタンがまた最前線に行くなんてマクシーはゆっくりできないでしょう。仕事もあるんですから。
レアよかったね!
イシャカンのスパダリ具合が群を抜きすぎててなんか全てうまくいく気しかしない!
ミュラとハバンのエピソードが濃ゆいけど可愛い💕
英花ーーーー!!あかーん!!
旦那様、赤いお召し物が映えて美しくてうっとりしてたのに穏花をこんなオッサンに託したらあかんて!!
何故そこで人選をミスるの?
穏花をよく思わない家臣いっぱいに決まってんじゃん。
旦那様もわかってる通り大人しくしてろって言っても穏花はしないだろうとは思うけどさ、大事な時にミスるのやめてもらっていいですか?
アデライデは何か洗脳にかかってるの?
一体何の声?
そしてお兄様、欲情じゃなくて恋情愛情なんですけどー!!
せっかく見直したのに言い方も悪いしやっぱりお兄様だった笑
でも片手で腕立て伏せすごい笑
傭兵とはいえ他の男と一緒にいるって知って嫉妬執着爆発のレゼットが見れて嬉しい。ご馳走様です。
同じ空気を吸ってることに憤るとかどんだけ!
私のものの印って何キスマークのこと!?
英語で読んだ台詞と日本語の台詞の違いを思う存分楽しませていただきました。
やっぱり日本語って深みがある。
英語版では再会をbeautifulとしていて、日本語ではロマンチック!レゼットからそんな言葉が出てくるなんて!
ナイス翻訳!
そんなお顔で言われたら怖くてぷるぷる震えちゃうけども笑
肝心の韓国語がどのように書かれてたのかはわからないけれど、楽しすぎます。
アンドレイ、信頼してるのわかるけどバーノンにはレゼットのスパイがついてるのよ!
おかしくなっちゃう寸前のレゼットに従うルーベン卿も不憫でなりませんが、追跡が早いことをセメシタに褒められたよ、レゼット!やっぱりできるスパダリ!
待たれるエリーゼは複雑だろうけど、再会がますます楽しみです!
元戦闘用奴隷ですが、助けてくれた竜人は番だそうです。
004話
第1話 出会い(4)