5.0
原作が同じで睦月ムンク氏が描いた滝夜叉姫と読み比べしましたが、伊藤勢氏の漫画も面白かったです。勿論、原作も読んでます。
睦月氏が原作をそのまま漫画化したのに対し、伊藤氏は原作を残しつつオリジナルの要素が入っていました。
まず全体のセリフ。原作小説と睦月氏漫画は標準語がメイン、本作はは京言葉です。
次に晴明。原作小説ではどこか浮世離れしたところがあり、感情の隆起と表情の変化が少なく、目を離した瞬間何処かへ行ってしまうような儚さがあります。本作はやはり浮世離れしたところがありますが人間らしく、表情が豊かで口が悪いけれど何故か構いたくなるというか。
そして「晴明」の読み方。原作では「せいめい」ですが、本作では「はるあき」と読ませています。「せいめい」読みは所謂芸名で、本名は「はるあき」もしくは「はるあきら」といわれています。
同じ原作でも、漫画家さんによって作風が変わるので読んでいて楽しいです。読み比べをおすすめします。
- 0
瀧夜叉姫 陰陽師絵草子